Во собрани дела од Марин Барлеци за животот на Ѓорѓија Кастриот – Скендербег и реизданијата од 16 век, јасно пишува дека Ѓорѓија Кастриот, народносно, е Македонец, а дека Дебраните се Македонци.
Во подоцнежните изданија од 18 век и т.н., се прави лажирање [фалсификат] и зборот Македонци бил избришан.
Најважен македонски и балкански историчар од XV–XVI век. Тој е првиот познат писател што пишувал за Ѓорѓија Кастриот – Скендербег и единствениот современ сведок чие дело преживеало до денес. Главно дело „Historia de vita et gestis Scanderbegi Epirotarum principis“ („Историја за животот и делата на Скендербег, кнез на Епирците“).
Овие редови се напишани од католички свештеник од Скадар, 40 години по смртта на Ѓорѓија Кастриот – Скендербег.
3. Lib. I, folio A4r (стр. 8)
„Ioannes Castriotus, pater eius, princeps in partibus Macedoniae…“
→ Јован Кастриот, неговиот татко, кнез во деловите на Македонија.
(страница n281, десна колона, последни 4–5 реда на страната)
4. Lib. XIII, folio O3r (стр. 282 -„Издание: Рим, Bernardino Vitali, 1508 (Bayerische Staatsbibliothek, BSB 10197462)
„…sicut Alexandri Macedonici, ita et Scanderbegi, viri Macedonici, gloria aeterna manebit.“
→ „…како славата на Александар Македонецот, така и на Скендербег, маж Македонец, ќе остане вечна.“
Во изворното издание на Барлети (1508/1510) неколку пати изричито пишува дека Скендербег е Macedonicus genere – Македонец по род, роден во Македонија, и дека неговиот татко Јован е кнез во Македонија.
4. „Vir Macedonicus genere, sed Epiroticus animo…“
→ Македонец по род, но Епирот по дух…
(страница n209 → физичка 210, десна колона, околу ред 8–10 од врвот)
3. Lib. IX, фол. J2r (стр. 165, издание 1510)
Латински: “Dibrensis terra… in partibus Macedonici finium, ubi levis armatura Dibranorum vias inter manipulos explevit.”
Македонски: “Земјата Дибр… во деловите на границите на Македонците, каде лесната опрема на Дибранците ги исполнила патеките меѓу единиците.”
(лева колона од страницата, ред 10–13).
Одбрана 1462 г.; спој на “Dibranorum” (Дибранци), “Macedonici” и “vias inter manipulos”.
„Оваа фраза е од Biemmi’s прераскажување (1742, стр. 128); во Барлеци 1510 стои ‘Epiri finium’“.
Посочил: Makedončište

