„… Скоро две десетлетија подоцна, во Снежник 1944, капетан P. H. Evans, агент на Наменската Оперативна Изведба (SOE) (SOE е претходница на британските SAS командоси н.з.) кој поминал осум месеци во Западна Грција (Егејска) Македонија како британски офицер за врски (BLO) и станичен командир, известил за британското МНР:
Превладувачки е СЛОВЕНСКО подрачје не Грчко. Домашниот јазик и често пати исто така во полињата, селските улици и пазарот е МАКЕДОНСКИ, СЛОВЕНСКИ јазик … Имињата на места како што се дадени на мапа се ГРЧКИ …, но имињата кои најчесто се користат … се СЛОВЕНСКИ имиња. Грчките се намаз ставен од Метаксас … Грчкиот е сметан скоро како странски јазик и на Грците не им се верува како на нешто туѓо, дури ако не и во целата смисла на зборот како странци. Очигледниот факт, скоро премногу очигледен да се тврди дека областа е СЛОВЕНСКА по природа и не е ГРЧКА, не може да биде пренагласен. …“
Посочила: Охридска Самовила