Tag: јазик

Податоци кои се однесуваат на јазикот.

Posted in _Избор А16.3 ДМК Само посока

0925 « 1751_Daniele Farlati – ‘Illyricum sacrum’; Ecclesia Salonitana, Tomus II, p. 94; Venetiis

Во „Свето Илирикум“ (Illyricum sacrum) Фарлати наведува едно писмо од папата Јован Десетти, кој бил папа во 10 век, од 914 до 928 година. Во ова писмо, папата ги препознава балканските словенски владетели од неговото време како потомци на оние Илири кои уште во апостолско време го примиле христијанството непосредно од апостолите. Папата Јован Десетти, пишувајќи за епископијата во Салона…

Posted in А17.3 Само посока

2026_Повеќејазичната склопка на современиот албански јазик

Албанскиот јазик има најголем удел на туѓи зборови во својот речник во споредба со било кој друг национален европски јазик. Еве го целосното разлагање: Односот на домашниот против надворешниот јадрен речник: Повеќето јазици имаат над 70–80% изворни зборови; кај албанскиот тој удел изнесува само околу 25–35%. Латинското влијание: Латинскиот јазик е убедливо најголемото надворешно влијание врз албанскиот, веројатно и најголемото…

Posted in А11.1 Слика и посока А16.1 ДМК Слика посока

2020_Prof. John A. Stevens – ‘GRK 3001 Homer and Hesiod’; East Carolina University

Во научните трудови на проф. Џон А. Стивенс, Македонија е надвор од хеленското јазично подрачје. Во описот за тоа каде се распрострирале хеленските наречја, може да се види дека Македонија е изоставена.   Извор: East Carolina University

Posted in А10.1 Слика и посока

1877_Павел Петрович Вяземский – ‘Слово о Плъку Игоревѣ’

„… Татковина на Старословенското наречје е Македонија, поради тоа истото можеме да го наречеме Македонско …“  

Posted in А7.1 Слика и посока

1923_Đ. Šurmin, S. Bosanac – ’Čitanka iz književnih starina‘; Zagreb

“… Други учат, дека со јазикот на Кириловите книги зборувале панонските Словени, за кои пишувале Кирил и Методиј, па спрема тоа тој јазик го нарекуваат п а н о н с к о – с л о в е н с к и или просто с т а р о  с л о в е н с к и  јазик….

2002+_Wiktionary - Олимп, Олимпија-01
Posted in А19.1 Слика и посока

2002+_Wiktionary – Олимп, Олимпија

Во Wiktionary речникот зборот ολυμπια (Олимп, Олимпија) се наведува дека без двоумење е пред грчки.   Посочил: Македон Хегемон Извор: wiktionary.org

2002_Wiktionary - Пела-01
Posted in А19.1 Слика и посока

2002+_Wiktionary – Пела

Според Wiktionary речникот зборот πελλα (Пела) не може да се поврзе со грчкиот јазик и најверојатно има пред грчко потекло.   Посочил: Македон Хегемон Извор: wiktionary.org  

2002+_Wiktionary - победа-01
Posted in А19.1 Слика и посока

2002+_Wiktionary – победа

Во Wiktionary речникот за зборовите νίκη и Νίκη (победа) се наведува дека нивното збороизведување (етимологија) е нејасна, а нивното потекло е Пред Грчко. Најверојатно прото Индо-Европско. Од таму за зборот – Тесалоника, Салоника, Селаник (градот Солун) – завршниот дел НИКА е од пред-грчко потекло.   Посочил: Македон Хегемон Извор: wiktionary.org  

2002+_Wiktionary - Makedonija-01
Posted in А19.1 Слика и посока

2002+_Wiktionary – μακεδνός

Во wiktionary речникот при толкувањето на зборот μακεδνός (македонски) е даден заклучокот дека грчкото зборокоренување (етимологија) на зборот е нејасно. Што значи не е сигурно поврзувањето со други зборови за да се докаже неготово потекло од тој јазик.   Etymology Uncertain. Traditionally explained as either formed from a nominal construction parallel to μακρός (makrós), μῆκος (mêkos) + suffix -δόν- (-dón-)…

Posted in А15 Вонмакедонски сведоштва

2020.12_Елена Мироненко – Единая вера, единый язык (документарен филм)

Во документарниот филм „Една вера, еден јазик“ се вели дека браќата Кирил и Методиј немаат никаква врска со Бугарија, која не е ни претставена како книжевен и православен центар на Балканот во IX и X век. Во филмот е прикажана карта на Југоисточна Европа од IX век, на која Бугарија не е ни означена. Покрај зборовите „Македонија е родното место…

1916_American Philosophical Society - Proceedings, v55-01
Posted in _Избор А10.1 Слика и посока

1916_American Philosophical Society – Proceedings; v55

Бугарскиот е произлезен од македонскиот јазик. „… Меѓу Бугарите, кои биле од Хунско потекло, нивниот посвоен Славјански идиом се разликувал помалку од Српскиот и Рускиот отколку примитивната Црковно Славјанска форма на Македонскиот, кој некогаш, од таму, погрешно е познат како “Старо Бугарски”. Црковно Славјанскиот не е “Старо Бугарски”, туку едноставно останал во многу блиска поврзаност со Славјанското наречје посвоено од…

1997.10.15_Anastasia N. Karakasidou - 'Fields of Wheat, Hills of Blood'
Posted in А18.1 Слика и посока

1997.10.15_Anastasia N. Karakasidou – ‘Fields of Wheat, Hills of Blood’

Во книгата се тврди дека првото стандардизирано бугарско писмо е составено од страна на американски протестантски мисионери во 1850 година. За основа на писмото пред сѐ биле земени јазиците од тракиското и источномакедонското подрачје. Ова сознание останало во спомените на словенските монаси, но дека истото намерно се лажира од страна на бугарската политичка елита.