1904.02.05_The Daily Morning Journal

1904.02.05_The Daily Morning Journal

Статијата известува дека Константин Стефанов, (братот на госпоѓа Цилка придружничка на мисионерката Стоун) од САД во Македонија пренел некакво музичко дело, марш, кое како што пишува го превел на МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК. Македонските родољуби и четите низ цела Македонија додека. движеле низ Македонија се мотивирале со тој марш.
Стефанов бил специјален пратеник од Македонија до владата на Соединетите Држави.

 

„… А YALE MARCH IN MACEDONIA.
The Yale “Boola” march is now doing duty as the national air of the Macedonian patrlots. and. to a small extent, of the Japanese soldiers. As the march was brought to Yale from Honolulu, where it was the national Hawaiian air. it is doing business a long ways from home. The air was captured and brought to New Haven for a football song. After forming the musical setting at two years of Yale victories, it was taken to Macedonia by Constantine Stephanove, brother of Madame Tsilka, who was captured with Miss Ellen Stone. Young Stephanove went to his home in Macedonia after finishing his Yale course. He taught his fellow-patriots the “Boola-Boola” march, with words translated from “My country, ’tis of thee” into the Macedonian tongue. Now bands all over Macedonia, as they charge on the Turkish hordes or wander through the mountain passes and glens in Macedonia, sing the Yale “Boo-la” as their national air. The air has been taught to the Japanese soldiers by Ralph D. Paine, war correspondent, and It is likely to be heard in some of the charges against the Russians, if war is declared. Stephanove is here as a special envoy to the United States government from Macedonia and he says that the air is heard everywhere in his native land. Stephanove prepared for Yale at the Monson (Mass.) academy, and his sister, Madame Tsilka, attended Moody’s Northfield seminary. …“

 

Посочил: Праведниот