Tag: македонски јазик
Податоци за самостојноста на македонскиот јазик.
0700—1100_Средновековни летописи – Бугарскиот не бил славјански јазик
Во следните записи од средновековните летописи се зборува за бугарскиот и славјанскиот јазик како два сосема различни јазици. Тогашниот јазик кој се именува како бугарски не се смета за славјански јазик. Уште помалку дека старославјанскиот се нарекувал бугарски јазик. Исто така Бугарите и Славјаните се наведуваат како припадници на две различни раси. До 1100-та година во сите црковни…
1601_Mavro Orbini – ‘Il Regno de gli Slavi’, Pezaro
Дубровничкиот писател, католички монах Мавро (Мавар, Мауро) Орбини во своето најзначајно дело „Кралството на Словените“ во еден пасос Александар Велики, древните Македонци како и Илирите, Трачаните и Мизијците ги прикажува како Словени. Исто така наведува дека јазикот на Русите бил ист со јазикот на древните Македонци. Подолу е дадена содржината на пасосот: „… Во една цариградска библиотека сочувана е…
1949.05.12_The Anniston Star, p4, Alabama
Една одлична анализа за спорот околу македонското прашање помеѓу Тито и Коминтерната. Комунистичката интернационала – Коминтерна (Коминформ) извесно време застанала на позицијата за обединување на трите македонски делови како посебна држава. Оваа единица би им послужила како марионетска држава за преку неа прво: да се воспостави просторна поврзаност со Албанија (преку Бугарија) и второ: советско излегување на Егејско и Јадранско…
1928.01.06_Waikato Times – German teacher knows 79 languages, p9
Новинарска статија во која опишувајќи некој германски учител кој бил јазичен феномен, потполно рамноправно со другите јазици го споменува МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК – како еден од јазиците кои ги користел. Подоцна споменувајќи и бугарски, се укажува на неговото разликување како два одвоени јазици. Од овој како и од други документи, во тие времиња и покрај негирањата, не било воопшто чудно да…
1767_Mathiam Antonium Relkovich – ‘Nova Slavonska i Nimacska Grammatika’
Славјанскиот јазик како мајка на многу други јазици: Московски, Полски, Пемски (?), Хрватски, Далматински, Славонски, Српски, МАКЕДОНСКИ, Албански, Босански… За разлика од северните славјански говори кои примиле германски зборови Албанците, МАКЕДОНЦИТЕ, Србите и Бошњаците попримиле многу турски зборови кои се измешале со славјанскиот говор. Хрватскиот просветителски писател, Матија Релковиќ, го наведува македонскиот јазик како еден од ограноците на словенскиот јазик…
1909.11.27_Deseret Evening News
„… ЈАЗИЧАР БАРА РАБОТА Јас можам да разговарам многу различни јазици. Јас зборувам Германски, Унгарски, Словенски, Полски, Хрватски, Бохемиски, Бугарски, Македонски, и нешто Романски и Руски, …“ Сите наведени денес се национални јазици.
1921_Anton Leopold Hickmann – “Geographisch-Statistischer Universal-Atlas”, Wien
Во универзалниот атлас на Антон Леополд Хикман покрај другите народи споменати се Македонци, македонски народ, македонски јазик и тоа кои живеат во Југославија, Грција и Бугарија. Посочил: makedonien.mk
1927.09_Николай Николаевич Дурново – ‘Введение в историю русского языка’, част I, с12-13, Брно
Рускиот лингвист Николај Дурново, изричито тврди дека во старословенскиот јазик од X век постоеле најмалку две книжевни наречја: македонско и источнобугарско. Притоа, македонското наречје е она кое го сочувало првобитниот кирило-методиевски облик на јазикот, што го поставува како најнепосреден негов наследник. Понатаму, наведува дека во Русија во XI век, учени луѓе доаѓале од Македонија и носеле книги пишувани на македонско наречје од старословенскиот…
2000+_Грчка NET TV – Македонски јазик, Солун
Македонскиот јазик според ЕК го говорат 75000 жители на Грција, но според Ethnologue има 180 000 само во административната област Западна Македонија. Посочил: Spiritual Pulsar
1900~ « 1988 « 2000_Божидар Видеоски – ‘Текстови од дијалектите на македонскиот јазик’, Скопје
За Гоце Делчуф „… Помнум еште ка ма-нусиа на-Солун. Тугај ного са-гуворше за-Гоце Делчуф. Иjше у-нас, ниа гу-чувахме. Е, тугај, ка-с-запали Калинуво, татко ного jаде кутек ут-Турците. Гу-калваа, ниа ричеме татко к-о-утепат. Арно ама н’оо-дее, сј-о земе дома. Там бих и аска. Турцте ного пакус правиа, запалиа селта, запалиа ного нарот, ного нарот измре тугај. Тугај ас бих уф-них, уф-вуjчинне….
1964_Hermann Kinder & Werner Hilgemann – ‘The Penguin Atlas of World History’
Германец кој Хомеровиот јазик го нарекува Македонски. Од него настанале Рускиот, Хрватскиот, Полскиот, Српскиот, Словачкиот, Бугарскиот и други јазици кои се познати како словенски јазици, ЗАСНОВАНИ НА МАКЕДОНСКИОТ. Словенскиот јазик ЗАСНОВАН НА МАКЕДОНСКИОТ, станал јазик на Словенските цркви и пишуван јазик на Балканот и сите Словени.
1944.08.02_АСНОМ, решение за службен македонски јазик
Документ – решението донесено на заседанието на АСНОМ со кое народниот македонски јазик се воведува како службен јазик во македонската држава. „Во македонската држава како службен јазик се заведуе НАРОДНИОТ МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК“
1915_Д.Т. Ласковъ – ‘Живот и дейность на Св. Климентъ Охридски’, с6, София.
„… А тоа ќе каже, дека св. Климент не бил од западните словени, а произлегувал од истата земја од каде биле родум и светите Браќа. Значи и св. Климент охридски бил родум од многустрадална Македонија. …“
1904_Македонски јазик во американска штампа
Вишанов од Македонија кој ќе раскажува некои македонски необичности и ќе пее на македонски и бугарски јазик.






